Указательные местоимения используются, чтобы выделить что-то.
- Так, местоимения dieser/diese/dieses (этот, эта, это) и jener/jene/jenes (тот, та, то) используются, чтобы указать на какой-то определенный объект или несколько определенных объектов из группы. Например: Welches Auto möchten Sie kaufen, dieses oder jenes ? Какой автомобиль Вы хотите купить, этот или тот? Welches Kleid soll ich anziehen? – Dieses . Какое платье мне надеть? - Это. В разговорной речи вместо jener/jene/jenes обычно используются выражения der/die/das da или der/die/das dort . Например: Möchten Sie diese Schuhe anprobieren? – Nein, lieber die dort . Вы хотите примерить эти ботинки? - Нет, лучше вон те.
- Указательные местоимения der/die/das
часто используются для замены существительного, если нужно подчеркнуть, что речь идет именно об этом предмете или существе. На русский язык они в этом случае обычно переводятся личным местоимением.
Например: Wer ist der Junge? – Das weiß ich nicht. Den kenne ich nicht. Кто этот мальчик? - Я не знаю. Его я не знаю. Указательные местоимения der/die/das склоняются, как относительные местоимения. На это нужно обращать внимание в дативе множественного числа. Например: Wie geht es Jan und Linda? – Keine Ahnung, von denen habe ich lange nichts gehört. Как дела у Яна и Линды? - Понятия не имею, о них я уже давно ничего не слышал. - В указательных местоимениях derjenige/diejenige(n) (тот/та/те, (кто)) и derselbe/dieselbe/dasselbe
(тот же самый/та же самая/то же самое, один/одна/одно и то же) первая часть (der/die/das) склоняется как определенный артикль, а вторая - как прилагательное после определенного артикля. Например: Derjenige
, der das Rätsel zuerst löst, bekommt einen Preis.
Тот, кто первым разгадает загадку, получит приз.
Der Preis wird an denjenigen vergeben, der das Rätsel löst. Приз будет отдан тому, кто разгадает загадку.
Hat sie einen neuen Freund? – Nein, es ist derselbe wie neulich. У нее новый молодой человек? - Нет, это тот же самый, что и раньше.
- Кроме того, указательные местоимения могут использоваться вместе с существительным, чтобы подчеркнуть, что речь идет именно об этом объекте и ни о каком другом. От определенного артикля они отличаются тем, что стоят под ударением.
Например: Mit der Kleidung kommst du nicht in den Club! В этой одежде в этот клуб тебе не попасть.В другой одежде ты попал бы в этот клуб; возможно, в этой одежде ты попал бы в другой клуб, но именно в этой одежде тебя не пустят именно в этот клуб.
Мужской род | Женский род | Средний род | Мн. число | |
---|---|---|---|---|
Номинатив | dieser/der derjenige derselbe |
diese/die diejenige dieselbe |
dieses/das dasjenige dasselbe |
diese/die diejenigen dieselben |
Генитив | dieses desjenigen desselben |
dieser derjenigen derselben |
dieses desjenigen desselben |
dieser derjenigen derselben |
Датив | diesem/dem demjenigen demselben |
dieser/der derjenigen derselben |
diesem/dem demjenigen demselben |
diesen/denen denjenigen denselben |
Аккузатив | diesen/den denjenigen denselben |
diese/die diejenige dieselbe |
dieses/das dasjenige dasselbe |
diese/die diejenigen dieselben |
Которые указывают на определённые предметы, признаки и так далее. В немецком языке они называются Demonstrativpronomen .
К указательным местоимениям относятся следующие местоимения: der , das , die , dieser , dieses , diese , jener , jenes , jene , derjenige , dasjenige , diejenige , solcher , solches , solche , derselbe , dasselbe , dieselbe .
Обратите внимание на склонение указательных местоимений по падежам. В принципе оно похоже на склонение других местоимений, например личных. Для удобства мы свели склонение всех указательных местоимений в немецком языке в одну таблицу:
Именительный падеж (Nominativ) |
Винительный падеж (Akkusativ) |
Дательный падеж (Dativ) |
Родительный падеж (Genitiv) |
|
---|---|---|---|---|
Мужской род (Maskulinum) | der | den | dem | des |
dieser | diesen | diesem | dieses | |
jener | jenen | jenem | jenes | |
derjenige | denjenigen | demjenigen | desjenigen | |
solcher | solchen | solchem | solches | |
derselbe | denselben | demselben | desselben | |
Средний род (Neutrum) | das | das | dem | des |
dieses | dieses | diesem | dieses | |
jenes | jenes | jenem | jenes | |
dasjenige | dasjenige | demjenigen | desjenigen | |
solches | solches | solchem | solches | |
dasselbe | dasselbe | demselben | desselben | |
Женский род (Femininum) | die | die | der | der |
diese | diese | dieser | dieser | |
jene | jene | jener | jener | |
diejenige | diejenige | derjenigen | derjenigen | |
solche | solche | solcher | solcher | |
dieselbe | dieselbe | derselben | derselben |
Кроме того очень важно понимать разницу в употреблении указательных местоимений dieser , dieses , diese и jener , jenes , jene . Первые употребляются при указании на предметы, которые находятся в непосредственоой близости, в то время как вторая группа местоимений применима к предметам, находящимся на существенном отдалении. Причем речь идет не только о расстоянии, эти местоимения могут применяться для обозначения временной близости или отдалённости.
Dieses Auto gehört mir, jenes meinem Nachbarn. – Этот автомобиль принадлежит мне, а тот моему соседу.
В контексте этого предложения под словом jenes (тот ) подразумевается автомобиль, стоящий скорее всего на небольшом отдалении.
Особое внимание стоит уделить употреблению указательных местоимений solcher , solches , solche . Как уже было сказано выше, практически все указательные местоимения указывают на какой-либо предмет, существо и так далее. Указательные местоимения solcher , solches и solche являются исключением из правил. Эти местоимения указывают на признаки или свойства предметов, а не на сами предметы.
Eine solche Note war für mich unerwartet. – Такая оценка была для меня неожиданной.
Кроме того часто употребляется сокращённая форма указательного местоимения solcher – solch . Это сокращённое местоимение связано напрямую с прилагательным , а не с существительным , и тем самым подчёркивает и усиливает его.
Solch ein teures Auto würde ich mir nicht kaufen. – Я бы не стал покупать такой дорогой автомобиль.
Wir haben solch einen breiten Fluss noch nicht gesehen. – Мы ещё не видели такой широкой реки.
Как вы видите в обоих примерах местоимение solch усиливает значение прилагательных «дорогой » и «широкий ».
Пару слов следует также упомянуть об употреблении указательных местоимений derjenige , dasjenige , diejenige . Чаще всего они употребляются в сложных предложениях, находясь при этом в главном предложении, они по смыслу тесно связаны с подчинённым предложением.
Ich war derjenige, der die beste Diplomarbeit gemacht hat. – Я был тем самым, кто написал лучшую дипломную работу.
Ну и наконец одни из самых часто употребляемых указательных местоимений: der , das , die . Эти указательные местоимения употребляются для возвышения или подчёркивания того или иного предмета или признака. Отличить их от идентичных личных местоимений можно прежде всего по интонации произношения и ударению в предложении.
Das Auto ist einfach toll! – Das Auto ist einfach toll! (Этот автомобиль просто замечательный – Автомобиль просто замечательный)
Как видно при постановке ударения на указательное местоимение мы подчёркиваем о каком именно автомобиле идёт речь. Если же мы ставим ударение на признак автомобиля, мы подчёркиваем признак автомобиля, а не какой-то конкретный автомобиль. Однако надо признать, что определить эту разницу по интонации и ударению достаточно непросто, а новичку, только начавшему изучать немецкий язык практически невозможно.
Указательными местоимениями являются: dieser, jener, solcher, so (solch) ein, ein solcher, der, derjenige, derselbe, das, es, selbst, selber .
Указательные местоимения dieser «этот», jener «тот», solcher «такой» употребляются большей частью как согласуемые определения; они склоняются, как определенный артикль:
Единственное число | Множественное число |
|||
Указательные местоимения so ( solch) ein и ein solcher «такой» имеют только единственное число, во множественном числе употребляется solche ; в предложении эти местоимения выступают большею частью в качестве определения.
Единственное число |
|||
Мужской род | Женский род | Средний род |
|
so (solch) ein Artikel | so (solch) eine Novelle | so (solch) ein Buch |
|
so (solch) eines Artikels | so (solch) einer Novelle | so (solch) eines Buches |
|
so (solch) einem Artikel | so (solch) einer Novelle | so (solch) einem Buch |
|
so (solch) einen Artikel | so (solch) eine Novelle | so (solch) ein Buch |
Местоимение ein solcher склоняется в единственном числе как прилагательное с неопределенным артиклем; во множественном числе, как уже указывалось, употребляется solche.
Указательное местоимение der (die, das; die) в роли определения перед существительным склоняется, как определенный артикль и выступает большею частью как коррелят (соотносительное слово) при существительном, после которого следует определительное придаточное предложение: Hier kö nnen Sie gerade die Novelle lesen, die der Kritiker in se inem Artikel erwä hnt hat.- Здесь вы можете прочесть как раз (ту) новеллу, которую критик упомянул в своей статье .
В указательных местоимениях derjenige «тот» и derselbe “тот же самый” при склонении изменяются обе части: первая склоняется как определенный артикль, вторая как прилагательное после определенного артикля.
Единственное число | ||||
Указательные местоимения derjenige и derselbe употребляются а) в качестве согласованного определения: Das ist dasselbe Buch.- Это та же самая книга : Er macht ein und denselben Fehler.- Он делает одну и ту же ошибку ; Diejenigen Studenten, die am Zirkel teilnehmen wollen, sollen sich melden - Те студенты , ко торые хотят работать в кружке , должны записаться . б) в качестве подлежащего и дополнения: Diejenigen, die am Zirkel teilnehmen wollen, sollen sich melden.- Те, кто хотят работать в кружке, должны записаться. Dasselbe habe ich gesagt. - Это самое я и сказал .
Указательные местоимения das и es - именительный и винительный падеж единственного числа; они являются в предложении подлежащим или дополнением; das и es указывают на предмет или на целый факт: Das (номинатив) ist eine Schule. Es (номинатив ) ist eine Schule. - Это школа ; Das (номинатив ) ist sehr wichtig. Es (номинатив ) ist sehr wichtig.- Это очень важно ; Ich weiß das (аккузатив ). Ich weiß es (аккузатив).- Я, это знаю .
Das и es не употребляются с предлогами; вместо этого сочетания употребляется местоименное наречие: Я много работаю над этим. - Ich arbeite viel daran .
После предлогов, глаголов и прилагательных, требующих родительного падежа, употребляется форма dessen (т.е. род. пад. ед.ч.): statt dessen - вместо этого, infolge dessen - вследствие этого. Er ist dessen wü rdig.- Он достоин этого. Местоимение das имеет также форму дательного падежа, но только в устойчивых сочетаниях: Wie dem auch sei, die Sache muß beendet wer den.- Как бы то ни было, дело должно быть завершено .
Указательные местоимения selbst, selber - сам (сама, само; сами) не изменяются: Er macht es selbst (selber).- Он сделает это сам . Siemacht es selbst (selber).- Она сделает это сама ; Sie machen es selbst (selber).- Они сделают это сами.
Следует отличать от местоимения selbst «сам» наречие selbst «даже». Они различаются по местоположению в предложении; наречие selbst «даже» стоит перед словом, к которому относится: Selbst er wird das verstehen.- Даже он поймет это . Ср .: Er wird das selbst verstehen.- Он поймет это сам.
Указательные местоимения могут употребляться как замена существительного.
Dieser, jener, употребляемые вместо существительного, переводятся нарусский язык указательным местоимением «тот» или соответствующим существительным (реже личным местоимением): Мах begrüß te seinen Professor, dieser gab ihm die Hand.- Макс поздоровался со своим профессором, и тот (профессор, он) подал ему руку .
При сопоставлении dieser переводится словами «последний», «второй», а jener - словом «первый»: Gestern trafen 20 Arbeiter von den Buna- Werken und zwei Studen ten delegationen aus Leipzig ein. Jene stiegen im besten Hotel der Sladt ab; diese werden im Studentenheim des Pä dagogischen Instituts wohnen. - Вчера прибыли 20 рабочих с завода Буна и две студенческие делегации из Лейпцига. Первые остановились в лучшей гостинице города, последние (вторые) будут жить в студенческом общежитии Педагогического института .
Указательное местоимение der ( die, das; die) , употребляемое вместо существительного, склоняется следующим образом:
Единственное число | Множественное число для всех родов |
|||
Правила перевода указательных местоимений на русский язык:
а) Если после указательного местоименияder ( die, das, die) стоит существительное в генитиве или с предлогом von, употребляемым синонимично генитиву, а также с любым другим предлогом, указательное местоимение при переводе на русский язык заменяется соответствующим существительным: Uns interessiert Ihre Meinung und die Ihrer Kollegen (= und die von Ihren Kollegen).- Нас интересует ваше мнение и мнение ваших сотрудников . Die Erinnerung an ihn ist für mich immer mit der an seine Mutter verknüpft.- Воспоминание о нем всегда связывается у меня с воспоминаниемо его матери.
б) Указательное местоимение der ( die, das; die) в родительном падеже ( dessen, deren) в роли определения при переводе на русский язык заменяется соответствующим существительным или притяжательнымместоимением: Da ist Professor Schulz mit seinem Assistenten und dessen Frau.- Вот профессор Шульц со своим ассистентом и его женой (или: и женойассистента). Сравните : Da ist Professor Schulz mit seinem Assistenten und seiner Frau.- Вот профессор Шульц со своим ассистентом и своей женой. Die Maschine hat zwei Schalter. Informieren sich ü ber deren Zweck! - У машины два переключателя. Ознакомьтесь с их назначением!
Таким образом, dessen заменяет существительное мужского рода или среднего рода, deren - существительное женского рода или существительное во множественном числе; причем это заменяемое существительное находится обычно ближе других к словосочетаниям с dessen, deren.
в) der ( die, das; die) в роли коррелята в главном предложении переводится на русский язык при помощи тот, та, то; те: Das ist der, von dem ich Ihnen erzä hlt habe.- Это тот, о комя вам рассказывал. Erklä ren Sie das denen , die das nicht verstehen. - Объяснитеэто тем, кто этого не понимает. Das Schicksal derer, die keine Eltern haben, ist nicht leicht.-Судьба тех , у кого нет родителей , не легка . Wer das tut, der handelt verantwortungslos.- Кто это делает, (тот) поступает безответственно .
В этом шаге мы познакомимся с парой слов – „какой“ и «этот». В грамматике эти слова называются указательными местоимениями. Разбираемся, как употреблять указательные местоимения в немецком языке в падежах Nominativ и Akkusativ .
Местоимение «какой» — welcher
Местоимение «этот» — dieser
Эти слова изменяются в зависимости от рода (мужской, женский, средний) и падежа. Рассмотрим именительный и винительный падеж.
- В этих словах мужской и средний род не совпадают.
- В мужском роде эти слова заканчиваются на –er (Nominativ) и –en (Akkusativ)
- В среднем роде эти слова заканчиваются на –es .
- Женский род и множественное число идентичны в обоих падежах.
- Важно запомнить, что эти местоимения должны отображать окончание артикля:
Ich möchte den /einen Schrank kaufen. — Ich möchte diesen Schrank kaufen.
- В разговорном немецком слово «этот» (dieser) часто заменяется определенным артиклем:
Ich kenne diesen Mann. — Ich kenne den Mann. («Я знаю этого человека». Значение обоих предложение одинаково).
Примеры:
Welcher Mantel? – Dieser.
— Какое пальто? — Это
Ich habe diesen Mann schon gesehen.
— Я уже видел/-а этого мужчину.
Wie haben diese Bilder gekauft.
— Мы купили эти картины.
Welches Buch möchtest du kaufen?
— Какую книгу ты хочешь купить?
Ich möchte dieses Foto ausdrucken.
— Я бы хотел/-а распечатать эту фотографию.
Welche Farbe gefällt dir am Besten? — Ich mag diese Farbe.
— Какой цвет тебе нравится больше всего? — Мне нравится этот цвет.
Leg bitte die Bücher auf diesen Tisch.
— Положи, пожалуйста, книги на этот стол.
Ist dieser Platz noch frei?
— Это место свободно?